注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

chinesemahan的博客

中国近代海防研究員

 
 
 

日志

 
 

有关景教其他叙利亚文的文献发现(上)  

2015-09-13 21:51:36|  分类: 考古发现 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

chinesemahan

 

莫高窟北区B53窟出土叙利亚文圣经

 

据敦煌研究院在叙利亚文《圣经?诗篇》一文中介绍在中国发现的一些古代叙利亚文景教文献为了保留史料,笔者愿作文抄公,把有关的内容详细摘录如下:

叙利亚文《圣经·诗篇》出土于莫高窟北区B53窟,1999年北区考古发掘成果之一,出土编号:B53:14。文书纸高19.8,宽30.8厘米,使用较厚的白麻纸,纤维交织均匀,略泛黄,质硬。文书采用西方折页式,共4页,每页从右向左横书有15行叙利亚文。第1页的叙利亚文字行间还书有16行回鹘文押头韵的韵文,它的背面是第2页,第2页的左面是第3页。第3页的背面,即将文书平摊开后,第1页的右面是文书的第4页。文书内容为《圣经》文选,摘录的是《旧约》中《诗篇》的内容。从文书的装帧形式和内容看,这页应是从一本与景教的宗教活动有关的书中脱落的。

 

「新疆哲学社会科学网」载彭金章撰写的《敦煌新近发现的景教遗物》论文称: 198996日,在莫高窟北区B53窟发现一件外国文字的文献,编号B5314。为白麻纸,略泛黄,纤维交织较匀,纸较厚,质较硬,折页装194。经北京大学教授段晴博士研究,认为「是一件叙利亚文文书——使用的是埃斯特朗哥罗(Estrangelo)字体演化而来的景教体——可以断定,这件文书是曾经在中亚地区和中国流行的景教教会所使用的文献」。该文献高19.8厘米,宽30.8厘米。正背两面均书写有文字。正面为第一页和第四页,文献背面为第二页和第三页。第一页页面高19.8厘米,页面宽15.4厘米;文面高16厘米,文面宽10.9厘米。第二页页面高19.8厘米,页面宽15.4厘米;文面高16厘米,文面宽11厘米。第三页页面高19.8厘米,页面宽15.4厘米;文面高16厘米,文面宽11厘米。第四页页面高19.8厘米,页面宽15.4厘米;文面高16厘米,文面宽11厘米[2]194-197(图版2、图版3)。据段晴教授研究,该文献内容为基督教《圣经?诗篇》的一部分。第一页文字15行,其中有两字为朱书,手书楷体。每行文字的左侧有红、黑各二点。此页第16行相当于《旧约》中《诗篇》1523颂以及第4颂的部分内容,但不完全相同。第二页有文字15行,其中有一字为朱书,手书楷体。每行文字的左侧有红、黑各二点。据段教授研究,此页第18行相当于《圣经》中《诗篇》2114颂。第915行与英译版《诗篇》2314节内容相符,但有区别。第三页有文字15行,其中有一字为朱书,手写楷体。每行文字的左侧有红、黑各二点。此页第一句接上页,与英文版《诗篇》之23篇第4颂的末句相吻合。第211行相当于《诗篇》2415颂内容。第四页有文字15行,其中有一字为朱书,手写楷体。每行文字的左侧有红、黑各二点。此页第16行为《诗篇》2515颂结束。从第7行起接《诗篇》28135颂以及4颂的部分内容。并指出︰「敦煌的叙利亚文书属于Shurayi类的《诗篇》节选,它是叙利亚语《前后书》的一部分。」

另外,在叙利亚文文献第一页第1行上、第15行下及各行间有手书回鹘文字16行,经中央民族大学教授张铁山博士研究,其内容为押头韵的佛教文献。

 

《敦煌新近发现的景教遗物》一文称:与叙利亚文文献同出土于B53窟的遗物,还有汉文文书、西夏文文书、回鹘文文书以及织物、织银纱幡等187。从其中汉文文书上有确切纪年至元三十年1293)以及红色八思巴文印记判断,该窟的使用下限为元代。据此分析,该窟所出土的叙利亚文文献的时代亦应属于元代。巴黎的著名旅法学者吴其昱先生亦进行了研究,指出,此次莫高窟出土的叙利亚语《前后书》或称课经Lectionary当为中国现存最古之本,亦可能为中国现在残存最古之旧约经文(至迟为元代抄本)」。

 

敦煌莫高窟网站刊《敦煌资深研究员:莫高窟北区或将永保神秘》一文称:北区洞窟出土了9种民族文字的文献,填补了考古学领域的诸多空白点。其中,西夏文、蒙古文、八思巴文、叙利亚文等文献均为南区洞窟所未见。于B53窟中发现的叙利亚文文献,一页四面,经北京大学东语系学者研究,其内容为叙利亚文《圣经》中的《诗篇》摘录,这是目前国内十分罕见的叙利亚文文书,为最早进入中国的基督教派——景教提供了新的研究线索

 

【叙利亚文《圣经?诗篇》】

 

【叙利亚文《圣经?诗篇》】一文中称:《东叙利亚人的每日祷告》是根据几部叙利亚文《前后书》而整理出的每日祷告经文,敦煌的叙利亚文文书刚好与该书列出的从周一到周四的唱诗(Shuray-i)内容基本相吻合。

 

【叙利亚文《圣经?诗篇》】一文中称:《大秦景教流行中国碑颂》中提到,景教僧实行七时礼赞,大庇存亡。七日一荐,洗心反素。《诗篇》是景教各种仪式上不可缺少的文献,这份文书本应是景教的某种仪式所选用的经文,在这些仪式上,主持仪式的神父要宣读经文,不同的教派,所选的经文有所不同,每次礼拜仪式上所选的《诗篇》也有不同。

 

【叙利亚文《圣经·诗篇》译文】

 

【叙利亚文《圣经?诗篇》】一文中称:四页叙利亚文《圣经·诗篇》译文:

1页译文:

那个人行无误并为正义之事,

讲心中的真话,并话中无欺诈;

于其邻人不做恶事,

出卖邻人的贿赂亦不可受;

在他眼中挑衅者应遭唾弃;

怕主的人为他所敬重。

于周二:请聆听,神圣的主啊,并关注我的祷告吧。

聆听我的祷告吧,它不是出自虚伪的唇,

我的裁决将从你面前发出。

你的眼睛将看到公正。

你曾检验我的心,并在夜里造访了我。

你考验了我,你没有在我身上找到邪恶。

人们的仆人啊,你们休要悖逆于我。

在嘴唇的言语中,

你的确使我远离罪恶的道路。

2页译文:

他的伴侣:主啊,国王将为你的力量而高兴,

为你的赎身他欣喜若狂。

我将他的心愿赋予了他;

并且你没有拒绝他的唇的准备。

因为你预先将美好的祝福赐予了他;

而且我已将那光辉的王冠放在他的头上。

他要求你的生命,你便赋予了他,

日久天长,直到永远,永远。

于周三:主将放养我,他于我一无所求。

在大河的草场上,主将我松开,

领我到静静的水旁。

他还原了我的灵魂,并将我带上了正义的道路。

为了你的名义,哪怕我将走在

死亡阴影的山谷中,

我也将不害怕邪恶,因为你与我同在。

3页译文:

你的枝条,你的杆,它们令我惬意。

他的伴侣:整个大地是主的。

世界以及所有它的居民,

因为他在海里奠定了它的地基,

并在诸河之中建立了它。

谁将登上主的山?

谁若拥有洁净的手,且谁之心中存高尚,

谁在其生命的危险时刻不虚伪地发誓,不是为了欺骗而发誓,

他就将接受主的祝福,

并将从上帝,我们的拯救者那里,接受正义。

于周四:向着你,主啊,我将举起自己的灵魂。

我的上帝,我相信你,请不要令我蒙羞,

不要让敌人在我面前得意洋洋,

因为相信你的人将不会蒙羞。

4页译文:

诸邪恶将徒劳地羞愧。

主啊,请将你的路径指给我,

请让我知道你的路,

请将我带人正义之中并教诲我,

因为你是我的上帝,我的拯救者。

我每天都在等待着你。

他的伴侣:主啊,向着你我呼喊,我的上帝,请不要沉默于我。

不然,你若沉默于我,我将和那些人一样,落人坑中。

请听我祈祷的声音吧,在我恳求你之后。

当我举手向你圣洁的教堂宣誓之后,

请不要将我数作恶棍,数作邪恶的奴仆,

他们对邻人讲的是和平,在他们的心中却是邪恶的。

请给他们回报,依照他们的所为和他们的罪恶。

因为他们不理解主的所为和他双手的创造。

他将消灭他们,并不再造就他们。

 

误为「摩尼文经典残片」的叙利亚文献

 

《敦煌新近发现的景教遗物》一文称:敦煌研究院陈列中心文物库房曾收藏一件原名为摩尼文经典残片的文献,编号D.0071所谓摩尼文经典残片 原来却是一件十分珍贵的叙利亚文《圣经》。由于该文献的捐献者不识叙利亚文,误认为是摩尼文经典。而收藏单位的工作人员亦不识叙利亚文,故在记载该文献的文物档案中仍将其称之为摩尼文经典。该文献为白麻纸,略泛黄,纤维交织较匀,纸较厚,质较硬,与前述B53窟所发现之叙利亚文《圣经—诗篇》纸质、纸色相同。似折页装。页面宽18.8厘米,页面残高11.5厘米。正、背面均书写文字。正面文面宽15厘米,文面残高8.5厘米。残存文字6行(图版4)。背面文面残宽15.3厘米,文面残高8.8厘米。残存文字6行(图版5)。至于任子宜先生具体是何年何月何日在莫高窟到该文献,又是如何得,自南区还是北区,已无从得知。根据我们对莫高窟北区的考古发掘及其发现推测,该文献很可能自莫高窟北区洞窟。

 

1991年春,德国波恩大学宗教研究所克里木凯特(Hans-Joachin Klimkeit)教授将此前访问敦煌研究院时得到的上述文献——即上述所谓的摩尼文经典复制件转交给德国学者克罗恩(Klein)与土巴奇(Tubach)进行探讨。经两位学者研究,认为该文献属于叙利亚文的基督教《圣经》,是使徒保罗给加拉太教会所写书信的一页残片——所写的内容开头就是圣经中的语句——它对礼拜堂圣经规则的发展与传播来说,是为数并不很多的早期证据之一,其“撰写的时间最可能是在12501368年之间。

 

我国学者亦对该叙利亚文文献进行了研究,并指出,该文献每面存6行带点的福音体叙利亚文,残片正面为圣经中的语句,内容为使徒(Apostle)保罗(Paulus)写给加拉太(Galatians)教会的信件第3段第7行至第10行之间的部分。该残片背面为赞美诗片断,第1行第1句话用于伟大的星期六、第2行第2句话在第六段里,我的兄弟们和第3行第1句话十字架这几个词均为朱书

 

(景教来华探讨系列之四)

 

  评论这张
 
阅读(369)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017